学术科研

功能区

当前位置: 首页 » 学术科研 » 正文

烟台市路名翻译正确及错误译法整理

时间: 2015年12月21日 11:39  作者:  点击:[]     [ ] [ 打印 ] [ 关闭 ] [ 收藏 ]

烟台市路名翻译正确及错误译法整理

                                                              鲁东大学    贾正传 李宁 陈鸣 刘彤 邹颖洁 欧健 林静

   1.现存不规范译法

 

1.1 方向翻译中英混杂

环山路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

红旗中路

HONGQIZHONG ROAD

HONGQI Middle Rd

南大街区域:

中文

现存错误译法

规范译法

毓璜顶北路

NORTH YUHUANGDING ROAD

YUHUANGDING North Rd

机场路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

红旗西路

HONGQIXI ROAD

HONGQI West Rd

港城东大街区域:

中文

现存错误译法

规范译法

凤凰东路

FENGHUANGDONGROAD

FENGHUANG East Rd

凤凰西路

FENGHUANGXIROAD

FENGHUANG West Rd

凤凰南路

FENGHUANGNANROAD

FENGHUANG South Rd

虎山南路

HUSHANNAN ROAD

HUSHAN South Rd

烟台南站:

中文

现存错误译法

规范译法

烟台南站

Yantainan Railway Station

Yantai South Railway Station

 

1.2 错用拼音代替英文

北马路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

西太平街

XITAI PINGJIE

XITAIPING St

历新路

LIXIN LU

LIXIN Rd

利通街

LITONG JIE

LITONG St

南大街区域:

中文

现存错误译法

规范译法

平安街

PING’AN JIE

PING’AN St

环山路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

烟台市救助管理站

YANTAISHI JIUZHUGUANLIZHAN

Yantai Salvation Administration Station

河南崖

HENAN YA

HENANYA St

机场路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

开发区

KAIFA District

Development Zone

福山区

Fushanqu

Fushan District

港城东大街区域:

中文

现存错误译法

规范译法

行车道

XINGCHEDAO

Driving Lane

其他车道

QITACHEDAO

Other Driving Lanes

 

1.3 错用英文代替拼音

机场路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

机场路

AIRPORT ROAD

JICHANG Rd

 

1.4用词不规范

北马路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

烟台港客运站

Yantai Port Passenger Transport

Yantai Port Passenger Station

汽车总站

Inter city Bus Station

Coach Station

南大街区域:

中文

现存错误译法

规范译法

客轮码头

PASSENGER QUAY

Ferry Terminal

机场路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

蓁山屯

ZHENSHANTUN

Zhengshan Village

开发区

DEVELOPMENT SECTION

Development Zone

开发区

Development Area

Development Zone

福山区

FUSHAN SECTION

Fushan District

福山立交

Fushan Interchange

Fushan Bridge

福海路立交桥

Fuhailu Interchange

Fuhai Road Bridge

青年南路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

惠安小区

HUIAN PLOT

Huian Residential Area

烟台科技园

Technological Park

Yantai Science and Technology Park

福利院

WELFARE INSTITUTION

Welfare Institute

港城东大街区域:

中文

现存错误译法

规范译法

民生广场

PEOPLE’S SQUARE

Minsheng Square

朱雀山生态旅游度假区

ZHU QUE MOUNTAIN ECOLOGICAL TOURIST RESORT AREA

Rosefinch Mountain Ecological Tourist Resort

胶东文化广场

JIAODONG CULTURAL PLAZA

Jiaodong Cultural Square

莱山机场:

中文

现存错误译法

规范译法

商场

Shop

STORE

售票处

Ticket

Tickets/Ticket Office

蓬莱机场:

中文

现存错误译法

规范译法

自助办理乘机手续

Self Check-in Service

Self Check-in

医疗急救

First Aid

Medical First Aid

母婴室

Nursery

Baby Care Room

烟台汽车总站:

中文

现存错误译法

规范译法

出口

WAY OUT

EXIT(此处指的是出口本身,如指出口方向用WAY OUT)

饮水间

DRINKING ROOM

Drinking Water

付款方式

PAYMENT METHOD

PAYMENT

总服务台

INFORMATION

The Front Desk

寄存室

LEFT OF BAGGAGE

Left Luggage Office

VIP休息室

VIP WAITING ROOM

VIP Lounge

重点旅客候车室

SPECIAL WAITING ROOM

Waiting Room for Special Passengers

烟台交运集团

YANTAI JIAOYUN GROUP

Yantai Jiaoyun Transportation Group

烟台火车站:

中文

现存错误译法

规范译法

软席候车 商务候车

VIP

Waiting Room of Soft Seat and Business

母婴候车

Maternal and child waiting

Waiting Room of Mother and Infant

重点旅客优先通道

VIP channel

VIP Passageway

西母婴候车室

West Waiting Room for Mothers with Children

West Waiting Room of Mother and Infant

西软席候车室

West Soft Seat Waiting Room

West Waiting Room of Soft Seat

旅客止步

No Entry

Staff Only

客运值班室

Passenger Transport Office

Duty Room

烟台站办公区

Yantai Station Office District

Yantai Station Office Area

客运办公区

Passenger Transportation Office District

Office Area

商业区

Shopping Area

Business Area

烟台南站:

中文

现存错误译法

规范译法

VIP候车区

VIP waiting lounge

VIP Waiting Room

人工售票

Artificial ticket

Ticket Counter

自动售票

Automatic Ticket

Ticket Vending Machine

 

1.5 语法错误

机场路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

收费站500m减速

Toll Gate Slow Down

Toll Gate 500m Ahead Please Slow Down

烟台汽车总站

中文

现存错误译法

规范译法

美化环境 热爱生活

Landscaping love life

Love Our City, Love Our Life

单向出口 禁止通行

ONE-WAY EXPORT CLOSED TO TRAFFIC

One-way Exit Closed to Traffic

烟台火车站:

中文

现存错误译法

规范译法

请勿随地吐痰、乱扔垃圾

Please do not spit everywhere litter

No Spitting, No Littering

当心有电

Be careful with electric

Danger! High Voltage

母婴候车

Maternal and child waiting

Waiting Room of Mother and Infant

烟台南站:

中文

现存错误译法

规范译法

请勿坐或搁放重物在桌上

Please do not put anything heavy on this table

Please do not sit or put anything heavy on this table

小心站台间隙

Caution, Gap

Mind the Gap

小心地滑

CAUTION WET FLOOR

Caution! Wet Floor

(地面有水)/ Caution! Slippery(地面材质光滑)

液态饮品请试喝

Liquid beverages please try it

Please Try to Drink Liquid Beverages

送客止步

Passengers Only Beyond This Point

Passengers Only

当心台阶

WATCH YOUR STEP

Mind the Step

请勿随地吐痰、乱扔垃圾

Please do not spit everywhere litter

No Spitting, No Littering

 

1.6 大小写混乱

观海路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

新星南街

XIN XING SoUth St

XINXING South St

 

1.7 同一标识翻译不同

港城西大街区域:

中文

现存错误译法

规范译法

港城西大街

GANGCHENGXI STREET

GANGCHENG West St

GANGCHENG WEST STREET

莱山机场:

中文

现存错误译法

规范译法

商场

SHOP

STORE

Shopping

售票处

Ticket Office

Tickets/Ticket Office

Ticket

机场路区域:

中文

现存错误译法

规范译法

开发区

KAIFA District

Development Zone

DEVELOPMENT SECTION

Development Area

福山区

Fushanqu

Fushan District

FUSHAN SECTION

 

1.8 语音播报材料单词拼写错误或语法错误

现存错误语音材料

正确译法

Ladies and Gentelmen:
   Welcome to take the expressbus from XX to XX of YanTai transportation group ,we wish you a very pleasant journey ,I am the attendant of the bus ,My Name is XXX, MrX is the driver, we are glad to serves you ,If you need help ,please tell me ,I will try my best, Thank you!

Ladies and Gentlemen:

Welcome to take the coach from XX to XX of Yantai Transportation Group, we wish you will have a good trip. I am XXX, the attendant of the bus. And this is the driver, Mr. X. If you have any question, please ask me for help and we are glad to serve all of you. Thank you!

Ladies  and  Gentelmen
   We are here at XX terminal, Let’s get ready to get off ,please take your luggage carefully and take it away ,Thank you very much for your assistance and  support,   Welcome to take the bus again ,see you next time ,Thank you !

Ladies and Gentlemen:

  We are here at our terminal, XX, please get ready to get off the bus and don’t forget your luggage. Thank you very much for your support and welcome to take the bus again. See you next time!

 

 

上一条:关于申报2016年度烟台市哲学社会科学规划课题的通知
下一条:市社科联召开“胶东抗日根据地建设的历史经验”专题研讨会

· 尊重网上道德及各项有关法律法规
· 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
· 本站管理人员有权保留或删除留言中的任意内容
· 本站有权在网站内转载或引用您的评论
· 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 匿名发布 验证码 看不清楚,换张图片
0条评论    共1页   当前第1